It is currently 25 Oct 2025, 17:32
Author Message
 Post subject:
PostPosted: 19 May 2008, 13:18 
Offline
User avatar

Joined:

04 Feb 2007, 20:37

Posts: 183

Location: Красноярск

Quote:
Насчет объема текста, то где-то я встречал сравнения сценария Мора и "Войны и Мира"... Что ж, если вы играли в Мор ради бесшовного изменяющегося города... хорошо, я понял вашу позицию.
Я в игры играю не по какой-то одной причине. А вам советую разделять понятия о том, как вы относитесь к игре, и как следует на нее писать рецензию для среднестатистического, к сожалению, игрока.

А на счет сравнения с "Войной и миром", сомневаюсь, что в Море так много текста. Иначе бы я это заметил, так как "Войну и мир" в свое время читал. Да и, кстати, на счет игры-книги, дело не только в объеме текста вообще, а в длительности разговора с NPC в среднем, соотношении разговора и действия во времени, стилистике текста. Например, Planescape: Torment у меня поворачивается язык назвать "болтологической" игрой, так как текста для чтения там преступно много, и это заметно уже в самом самом начале. Буквально с первых секунд. То Мор - совсем не такой.


 Profile  
Quote  
 Post subject:
PostPosted: 19 May 2008, 15:21 
Offline

Joined:

23 May 2005, 00:17

Posts: 273

Location: NFDK, Москва, Липецк, Аахен.

Объём текста в Море и "Войне" сравнивала Ахако, когда говорила про перевод Мора на англ. Это было на АГ в развёрнутом интервью "Тургор День 1, 2 и 3" Не помню в какой главе точно, но найти их легко - достаточно забить в поисковике АГ "Тургор" и проскроллить вниз до секции "Статьи"
_________________
G-offspring тута...


 Profile  
Quote  
 Post subject:
PostPosted: 19 May 2008, 18:12 
Offline

Joined:

15 Mar 2008, 17:17

Posts: 408

Я лично считаю, что писать рецензию на тургор намного сложнее. Но это чисто мое мнение.


 Profile  
Quote  
 Post subject:
PostPosted: 19 May 2008, 19:45 
Offline
Бессмысленный и беспощадный
User avatar

Joined:

21 May 2006, 19:45

Posts: 989

Location: Иркутск

Quote:
Объём текста в Море и "Войне" сравнивала Ахако, когда говорила про перевод Мора на англ. Это было на АГ в развёрнутом интервью "Тургор День 1, 2 и 3" Не помню в какой главе точно, но найти их легко - достаточно забить в поисковике АГ "Тургор" и проскроллить вниз до секции "Статьи"
Если я правильно помню, там говорилось не про диалоги, а вообще про все материалы по игре, написанные Nord'ом, и было этих материалов больше, чем Война и Мир
_________________
Start wearing purple, wearing purple
Start wearing purple for me now


 Profile  
Quote  
 Post subject:
PostPosted: 20 May 2008, 07:09 
Offline
User avatar

Joined:

04 Feb 2007, 20:37

Posts: 183

Location: Красноярск

Quote:
Объём текста в Море и "Войне" сравнивала Ахако, когда говорила про перевод Мора на англ. Это было на АГ в развёрнутом интервью "Тургор День 1, 2 и 3"...
Тургор. День 3
Quote:
Проблема еще в том, что Дыбовскому не очень интересно работать с тканью иностранного языка, он слишком прирос к русскому. Зарубежные релизы он воспринимает как марсианские. Когда он обнаружил, что за три года написал для "Мора" сценарий объемом больше, чем "Война и мир", ему стало плохо. И каково это было переводить! Представляешь? Приходилось сидеть днями и ночами…
Не вижу я в игре таких объемов, так что, скорее всего, WhiteWind прав. Речь была не о диалогах игры, а о полноценном сценарии.


 Profile  
Quote  
Display posts from previous:  Sort by  



[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/vendor/twig/twig/lib/Twig/Extension/Core.php on line 1275: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to: