It is currently 16 Sep 2025, 01:22
Author Message
 Post subject: Re: ЧТИВО
PostPosted: 10 Apr 2009, 20:41 
Offline
User avatar

Joined:

30 Nov 2006, 19:40

Posts: 374

Location: Тамриэль

Quote:
Спорим, что новых романов не будет? На щелбан. Или пиво при встрече поставите. :wink: :) Буду только рад, если проиграю. Но я выиграю


:D А я, со своей стороны, с удовольствием проставлю вам пиво просто так :D Не люблю спорить. :D :D
Quote:
Воспользовался/не воспользовался - он мог. А Геральт - нет. Стерильный мутант, специализированный убивать
А вы задумывались почему Сапковский сделал его стерильным?Мог и без этого обойтись.Чтобы нам было его жалко?Чтобы создать мотивацию его проблем?Чтобы развить сюжет?Ведь у Геральта есть Цири, насколько я понимаю, что- то вы о ней ни слова? :)

И вообще, я полагаю, что проблема бесплодия никогда не будет волновать мужчину также, как женщину, поэтому Йеннифер вызывает у меня сочувствие гораздо больше.К сожалению ее характер, как и характер других второстепенных действующих лиц раскрыт, на мой взляд, много слабже Геральта.

Далее.То, что Геральт специалист по убийствам всем известно.А почему бы ему не пойти заняться чем то созидательным?Фермерством к примеру :) Не сможет?Чепуха!Просто про крутого мужика в коже, с длинными белыми волосами, аж с
Quote:
двумя
фаллическими символами, простите мечами :D , различными гаджетами и приспособами, магией, элексирами читать захватывающе.Cлишком много насилия у Сапковского.

Не нравится вам Фродо с его пятками немытыми, так давайте возьмем в пример Арагорна.По началу то он очень смахивает на Ведьмака.Но Арагорн берет в руки меч только когда это действительно необходимо и весь его облик, все поступки носят куда больше благородства.Автор же должен нести ответсвенность за своего героя и понимать, как его будут воспринимать в морально-этическом плане.Другими словами на кого захочет походить мальчик из соседнего двора?


И терпеть я не могу, когда автор заверяет в незнании каких то терменов.Прекрасно он знает, что такое посмодернизм.
Естественно, через взаимоотношения своих героев и обстановку в его придуманном мире он отражает проблемы современного общества.Рассовые предрассудки, жестокость, безверие, наплевательское отношение людей друг к другу и.т.п.Эпизод с "отповедью эльфам" весьма показателен в этом плане.Очень хороший эпизод, я его помню.Но помню также сцену, когда Йеннифер в порыве ярости разнесла целое здание, только подробного описания горячего секса на руинах не хватает! :D И это пошло.Вообще все встречи этих двух героев ждешь как некую "клубничку", а это неправильно.Для этого Шелдон есть в конце концов.Посмодернизм хорош в меру, его нужно дозировать и сочетать с классицизмом, иначе он станет походить на облезлого кота на чердаке. :)

Quote:
Конкретные примеры, пожалуйста?
Начнем с того, что сам термин Ведьмак идет от праславянского *vědě - "я знаю" и древнерусского .Родственные термины «ведовство», «ведьма», «сведущий» (в чём-либо), «поведать».
Украинская мифология трактует ведьмака как главу рода (клана), который имеет магические способности и идет за горизонт дорогами нави.

А бестиарий? Яга, Утопец, Стрыга и.т.д.Славянщина самая настоящая.

Но разве это плохо?Это замечательно!Я писал это в той связи, что для западного обывателя Ведьмак может быть не вмеру экзотичным и в силу этого непонятым.
_________________
"В этих словах нет ни доброты ни злости,
Когда собаки молятся - с неба падают кости..."


 Profile  
Quote  
 Post subject: Re: ЧТИВО
PostPosted: 10 Apr 2009, 21:14 
Offline
Хранитель
User avatar

Joined:

14 Dec 2005, 22:30

Posts: 3390

Location: из МОРдовии

Quote:
:D А я, со своей стороны, с удовольствием проставлю вам пиво просто так :D Не люблю спорить. :D :D
Ловлю на слове. :wink:
Quote:
А вы задумывались почему Сапковский сделал его стерильным?
Разумеется. Оттенок трагичности. Потому как все отмечают, каким "странным" взглядом смотрит на играющих детей ведьмак. И как его задевает эта область, если она затронута в разговоре.
Quote:
Ведь у Геральта есть Цири, насколько я понимаю, что- то вы о ней ни слова? :)
О Цирилле разговор особый - Геральт судьбу попытал. Как сказали о Йеннифер - девочка, которую ты считаешь дочерью... О Геральте - ...суррогат материнской любви и ласки, которой он никогда не испытывал...
Он хочет детей. И она хочет. Но, Геральт первоначально судьбы боится. А Йеннифэр... ну у нее и без этого был характер не сахар, а так-то вообще...
Quote:
К сожалению ее характер, как и характер других второстепенных действующих лиц раскрыт, на мой взляд, много слабже Геральта.
В первых двух томах - да. А потом - очень хорошо, уверяю вас.
Quote:
Далее.То, что Геральт специалист по убийствам всем известно. А почему бы ему не пойти заняться чем то созидательным?Фермерством к примеру :) Не сможет?Чепуха!Просто про крутого мужика в коже, с длинными белыми волосами, аж с
Quote:
двумя
фаллическими символами, простите мечами :D , различными гаджетами и приспособами, магией, элексирами читать захватывающе.Cлишком много насилия у Сапковского. .
Ведьмака вырастили, как машину, занимающуюся убийствами монтров. И он - реально - не может ничем другим заниматься. Специалист подобен флюсу - он всегда односторонний. Он не знает, как выращивать хлеб. Его часто обманывают при торге. Он одежду-то иногда выбирает негодную. В чем он разбирается? В монстрах и оружии. В обуви. Хорошо еще, что при приближении монстров, у него мечи не светятся, как, простите, некий фаллический символ (скорее символок) у негоко мохноногого. :D Кстати, его медальон спалили - он больше знаки применять не мог. А уж упрек в насилии вообще неуместен. Это же не сказка, как у Толкиена, где все более-менее пастельно. Это - псевдореальность, псевдопрошлое. Вариант Средневековья. А там гламура не было.
Quote:
Не нравится вам Фродо с его пятками немытыми, так давайте возьмем в пример Арагорна.По началу то он очень смахивает на Ведьмака.Но Арагорн берет в руки меч только когда это действительно необходимо и весь его облик, все поступки носят куда больше благородства.Автор же должен нести ответсвенность за своего героя и понимать, как его будут воспринимать в морально-этическом плане.Другими словами на кого захочет походить мальчик из соседнего двора? .
Арагорн смахивает на ведьмака? Не оскорбляйте ведьмака. Арагорн имел дело, не с очень умными противниками. Сильными, мощными - но не очень умными. А ведьмак - во первых, у него другая спецификация. Он мечом на жизнь зарабатывает. Это его инструмент. И ведьмак не менее, но даже более благороден... и несчастен. Потому как Арагорну дана фишка изменить мир, став королем, а ведьмак такой возможности лишен. Паскудный мир, ужасные сердца.
Quote:
И терпеть я не могу, когда автор заверяет в незнании каких то терменов.Прекрасно он знает, что такое посмодернизм.
А я Сапковскому верю. Не знает он. Потому, как наверное, он в словарь глянул - и понял, что его мир не постмодернисткий. А в словаре другое написано. Так что - кому верить? Итак - что такое постмодернизм?
Quote:
Но помню также сцену, когда Йеннифер в порыве ярости разнесла целое здание, только подробного описания горячего секса на руинах не хватает! :D
Перечитайте. Потому, как вы вообще не правы. И здание разнесла не она, и секс на руинах был. :D
Quote:
И это пошло.
Это замечательно.
Quote:
Вообще все встречи этих двух героев ждешь как некую "клубничку", а это неправильно.
Так вот вы чего ждали! "Клубничку" :D А Сапковский вас обломал :D И отсюда ваши к нему претензии :D :D :D
Quote:
Начнем с того, что сам термин Ведьмак идет от праславянского *vědě - "я знаю" и древнерусского .Родственные термины «ведовство», «ведьма», «сведущий» (в чём-либо), «поведать».
Протестую. В эрзянском языке есть слово "ведьмака" - ведьма. Так что не надо здесь вашим древнерусским оперировать! Нормальное финно-угорское слово. Учитывая территорию, занятую славянами - это славяне у финно-угров позаимствовали. А учитывая частоту польско-шведских и польско-русских войн, и контингенты финно-угров, принимающих участие - неудивительно, что занесли слово и в Польшу.

Ведьмака вообще простые люди зовут "ведьм". Образованные - мутант и монстр. Против некого Арагорна памфлетов не писали... Странно, что ведьмак вполне себя прилично ведет. Другой бы взбесился давно.
Quote:
А бестиарий? Яга, Утопец, Стрыга и.т.д.Славянщина самая настоящая.
Ага. Только на месте восточно-европейцев я бы обиделся - одни монстры (и то не все) - с польским колоритом.
_________________
"Тот кто пишет кровью и притчами, хочет чтобы его не читали - а заучивали наизусть.../Ф.НИЦШЕ/"


 Profile  
Quote  
 Post subject: Re: ЧТИВО
PostPosted: 11 Apr 2009, 00:15 
Offline
User avatar

Joined:

30 Nov 2006, 19:40

Posts: 374

Location: Тамриэль

Quote:
Ведьмака вырастили, как машину, занимающуюся убийствами монтров. И он - реально - не может ничем другим заниматься. Специалист подобен флюсу - он всегда односторонний. Он не знает, как выращивать хлеб.
Так выучился бы!Время ведьмаков проходит, в стране кризис, нужно переквалифицироваться. :) Но зачем нам Ведьмак торговец, или ведьмак пивовар?Нам нужен убийца в коже!
Quote:
А уж упрек в насилии вообще неуместен.
Еще как уместен!Насилие у Сапковского черезмерное и совершенно не нужное.Я бы мог сейчас здесь выписать цитаты из книги, но к чему?Вы и сами знаете о чем я говорю.Секс и насилие - это во все времена привлекало публику.Хорошо еще, что писатель действительно размышляет о серьезных вещах, таких как "Меньшее зло" или "Предназначение".Иначе вообще и разговаривать было бы не о чем.
Quote:
Арагорн имел дело, не с очень умными противниками. Сильными, мощными - но не очень умными. А ведьмак - во первых, у него другая спецификация. Он мечом на жизнь зарабатывает.
И что же это за хитроумные противники с которыми бьтся Геральт?Уж не Cтрыга ли?Или быть может пьяный сброд в тавернах?И еще я обратил внимание как выпячивается фигура Геральта в сравнении с коллегами по цеху!Во- первых их практически и нет в тех двух книгах, а во-вторых если они есть, то непременно предстают хиляками и неумехами, которые совершенно ни на что не способны.И где хваленый реализм?Слава Богу хоть в игре мне повстречался Ведьмак, способный надрать Геральтову задницу. :D
Quote:
Итак - что такое постмодернизм?
Своего рода отрицание.Отрицание красоты, разочарование в вечных ценностях.Смешение различных стилей, художественных приемов.Вот например "Кысь" Толстой - типичный постмодернизм.
Quote:
Перечитайте. Потому, как вы вообще не правы. И здание разнесла не она, и секс на руинах был.
Я помню что он был.Я имел в виду, что только его подробностей и нехватает.Для вас это замечательно, для меня -нет.Я предпочел бы только один раз прочесть о близости героев.Мне бы этого хватило для создания определенного настроения, определенной тональности в их отношениях.Но Сапковский возвращается к этому снова и снова при каждом удобном случае.Под "клубничкой" я подразумевал выяснения отношений Геральта и Йеннифер.Читать забавно, для души - пустота.
Quote:
Протестую
Ну протестуйте! :D А лучше подправте в википедии.Ведь я оттуда это все взял.Однако отмечу, что в игре я чувствовал в определенных локациях прелесть родной стороны.

Главное.Я готов признать что Толкиен местами излишне пафосен, наивен и предсказуем.Но вы представили тут Ведьмака как идеал.Черезвычайно ценное, глубокое, многомерное художественное произведение, которое войдет в аналлы мировой литературы.А это не так.Ведьмак - это просто чтиво. :)
_________________
"В этих словах нет ни доброты ни злости,
Когда собаки молятся - с неба падают кости..."


 Profile  
Quote  
 Post subject: Re: ЧТИВО
PostPosted: 11 Apr 2009, 08:52 
Offline
Хранитель
User avatar

Joined:

14 Dec 2005, 22:30

Posts: 3390

Location: из МОРдовии

Quote:
Так выучился бы!Время ведьмаков проходит, в стране кризис, нужно переквалифицироваться. :) Но зачем нам Ведьмак торговец, или ведьмак пивовар?Нам нужен убийца в коже!
Привык он, знаете ли. Хандра его одолевает, если делом привычным не занимается.
Кроме того - в обычной работе слишком много конкурентов.
А монстры пока еще есть...
Quote:
Еще как уместен!Насилие у Сапковского черезмерное и совершенно не нужное.Я бы мог сейчас здесь выписать цитаты из книги, но к чему?Вы и сами знаете о чем я говорю.Секс и насилие - это во все времена привлекало публику.Хорошо еще, что писатель действительно размышляет о серьезных вещах, таких как "Меньшее зло" или "Предназначение".Иначе вообще и разговаривать было бы не о чем.
Так... с эротикой вроде бы разобрались. Теперь - с насилием.
1. Оно строго дизировано. У Сапковского нет никаких детальных расчленялок. Напротив - некоторые схватки он описывает нарочито скупо.
2. Насилие не чрезмерное. Более того - в нескольких новеллах Сапковский обходится вовсе без него. И примерно - во львиной части дальнейших книг.
3. Не нужное насилие? Ну, это вы загнули! Может быть, вы вообще не то хотели сказать? Описание войны, сцены жестокости, трупы - это же не насилие. Это - жизнь. Реализм. Конечно, по сравнению с пастельными тонами Толкиена, Сапковский предпочитает другой цвет... Раскрасим город красным - вражеской кровью! И он прав, черт возьми. Нам нужно больше драйва. Экшна. Только у наивного Толкиена проткнутый стрелами Боромир может чего-то сказать. А вы знаете, что может сотворить стрела с подпиленным наконечником во внутренностях человека? Почитайте Сапковского!
Quote:
И что же это за хитроумные противники с которыми бьтся Геральт?
1. Чародеи различной ориентации.
2. Нильфгаардские спецслужбы.
3. Королевские спецслужбы.
4. Наемные убийцы, которые его несколько раз ранили.
Хватит пока?
Quote:
И еще я обратил внимание как выпячивается фигура Геральта в сравнении с коллегами по цеху! Во- первых их практически и нет в тех двух книгах, а во-вторых если они есть, то непременно предстают хиляками и неумехами, которые совершенно ни на что не способны.
Перечитайте. Во-первых, другие ведьмаки мелькают только в первой новелле. Они, видите ли, уезжают, узнав, что принцессу надо расколдовать, а не убить. Уезжают, опасаясь за свою жизнь, потому как они ведьмаки - им проще убить. Один попробовал - был убит. Геральт попробовал - был тяжело ранен, чуть не погиб. Т.е. - он подтвердил правоту других ведьмаков. Они - умные, он - благородный дурак. Где возвеличивание? Это вы уже пустыми придирками занимаетсь.

И вообще - монументальные фигуры весемира, Эскеля, Койона, Ламберта в "Крови эльфов" довольно сильно заслоняют Геральта.

Хватит уже нести пургу, базируясь на двух книгах. :wink: :D
Quote:
И где хваленый реализм?Слава Богу хоть в игре мне повстречался Ведьмак, способный надрать Геральтову задницу. :D
Засуньте игру a d'yeabl aep arse - она не канон. Она во многом переврала эту вселенную.
Quote:
Своего рода отрицание.Отрицание красоты, разочарование в вечных ценностях.Смешение различных стилей, художественных приемов.Вот например "Кысь" Толстой - типичный постмодернизм.
"Кысь"? Толстая? Очередной отстой, наверное... Да, Сапковский прав - он не может знать, что такое это, ну как ее...
Quote:
Я помню что он был.Я имел в виду, что только его подробностей и нехватает.Для вас это замечательно, для меня -нет.Я предпочел бы только один раз прочесть о близости героев.Мне бы этого хватило для создания определенного настроения, определенной тональности в их отношениях.Но Сапковский возвращается к этому снова и снова при каждом удобном случае.Под "клубничкой" я подразумевал выяснения отношений Геральта и Йеннифер.Читать забавно, для души - пустота.
Sallivan - любитель клубнички! :D :D :D :D :D :D :D :D :D :D
Quote:
А лучше подправте в википедии.Ведь я оттуда это все взял.
Не авторитетный источник, кстати...
Quote:
Главное.Я готов признать что Толкиен местами излишне пафосен, наивен и предсказуем.Но вы представили тут Ведьмака как идеал.Черезвычайно ценное, глубокое, многомерное художественное произведение, которое войдет в аналлы мировой литературы.А это не так.Ведьмак - это просто чтиво. :)
Да, чтиво. Но, не такое бульварное и пропитанное Голливудом, как Толкиеновская трилогия.

А ведьмак - это чтово для элиты, людей умных и мыслящих. Которые будут искать и находить потанные смыслы, что великий лях там запрятал. Хорошо еще, что обошлось без наездов на Советский Союз! Толкиен от этого удержаться не смог... ну или есть мнение, что не смог.
_________________
"Тот кто пишет кровью и притчами, хочет чтобы его не читали - а заучивали наизусть.../Ф.НИЦШЕ/"


 Profile  
Quote  
 Post subject: Re: ЧТИВО
PostPosted: 11 Apr 2009, 10:53 
Offline

Joined:

15 Apr 2006, 10:16

Posts: 841

Location: Мюнхен

И вот снова настала эта типичная ситуация форума Ice-Pick. Это можно обозвать научнымим холиварами или вот хоть троллизмом, но роли это не играет.

Пожалуйста, никакого оффтопа больше.
_________________
...Этот мор ведет себя так, будто обладает разумом. За ним, несомненно, стоит какая-то неодолимая воля!
Иначе как объяснить то, что эту болезнь никто не сумел победить?...

[изложено по аргументации Г. Орфа]

[Мор. Утопия]


 Profile  
Quote  
 Post subject: Re: ЧТИВО
PostPosted: 11 Apr 2009, 12:17 
Offline
Некромант-Реаниматор
User avatar

Joined:

14 Jun 2006, 11:33

Posts: 2125

Location: Из снов и сбивчивых мыслей

Да уж, ситуация типичная. :mrgreen:

Недавно прочитал Артура Кёстлера, "Слепящая тьма". Меня сильно зацепило. Кто-нибудь читал эту книгу? Если да, то какие впечатления. У меня сложилось ощущение, что главный герой поступил в итоге правильно, встав на позицию фатализма.
_________________
Появится возле Буфалора
Высокий человек и войдет в Милан.
Аббат из Фуа и почитатели святого Мора
Совершат обман, переодевшись в простолюдинов.


 Profile  
Quote  
 Post subject: Re: ЧТИВО
PostPosted: 12 Apr 2009, 16:24 
Offline
User avatar

Joined:

12 Nov 2007, 15:19

Posts: 351

Location: Екатеринбург

2Sallivan
Quote:
А если серьезрно то и в игре Геральт, в принципе, такой же как и в книге.
Нет, абсолютно не такой. Ибо персонаж писАлся не паном Сапковским, а по пану Сапковскому, а это уже предусматривает массу различий.
Quote:
А мне, в свою очередь, интересно мнение представительниц прекрасного пола, в том числе и Ваше о взаимоотношениях Геральта с Йеннифер.
Какими они Вам видятся: нормальными, аморальными, чувственными, грубыми, может садомазохистскими?
Ну как Вам сказать... скорее, садомазохистскими (по-моему, об этом даже в книге говорилось). То есть, оба любят, но не могут быть друг с другом, всячески это обыгрывая. :)
А если серьезно, то мне их отношения представляются чувственными, да. Несмотря на то, что они зародились искуственно (в рассказе "Последнее желание"). Их любовь - сильная, неистовая, невозможная, но такая реальная...
_________________
Я счастлива жить образцово и просто —
Как солнце, как маятник, как календарь.
Быть светской пустынницей стройного роста,
Премудрой — как всякая божия тварь.
Знать: дух — мой сподвижник и дух — мой вожатый!
Входить без доклада, как луч и как взгляд.
Жить так, как пишу: образцово и сжато —
Как бог повелел и друзья не велят.
М. Цветаева
[Таглур] [new inquisition]


 Profile  
Quote  
 Post subject: Re: ЧТИВО
PostPosted: 25 Apr 2009, 19:59 
Offline
User avatar

Joined:

30 Nov 2006, 19:40

Posts: 374

Location: Тамриэль

Прочел Ремарка: "Ночь в Лиссабоне" и "Тени в раю".Две последние его вещи.Очень люблю этого писателя.Помню, читая "На Западном фронте без перемен", был поражен натурализмом и передачей эмоционального состояния людей на передовой.Вот здесь, я считаю, уместна излишняя жестокость, потому что события происходили на самом деле, а не в придуманном фэнтезийном мирке.

"Ночь в Лиссабоне" описывает надломленную судьбу человека, немца, отказавшегося встать под знамена Третьего рейха.Таких людей было, разумеется, много, кто-то из них закончил свои дни в печах концентрационных лагерей, кто-то сумел эмигрировать в Америку.Герой этого произведения пытался спастись вместе с любимой женщиной, но потерял надежду после ее смерти.У него остались только воспоминания, которыми он и делится со случайным знакомым.

"Тени в раю" повествует о жизни немецко-еврейской эмиграции в США в разгар Второй Мировой.Чем -то напоминает "Бег" Булгакова.Главный герой терзается из-за "потерянной", во всех смыслах, родины.Иногда, впрочем, его нытье надоедает и в голову приходят мысли о том, что пока он с женщиной распивал коньяк и водку в ресторанах Нью-Йорка кто-то быть может с голоду мер в оккупированном, его земляками, Ленинграде.
Но это не мешает произведению быть глубоким, тонким, продуманным и изобиловать великолепнейшими диалогами и превосходным "выдержанным" юмором.

Наконец-то прочел Сэлинджера "Над пропастью во ржи".Ничего особо культового не обнаружил.В самом начале, вообще, роман вызвал отторжение своим "рваным", "истеричным" стилем и "стариковскими" причитаниями главного героя.Все понятно - проблемы переходного возраста, но зачем же чертыхаться через слово?Но концовка понравилась и настроила на оптимистичный лад.Во всяком случае, после прочтения, никого пристрелить не захотелось.
Гораздо большее впечатление произвели его совсем коротенькие рассказы "Хорошо ловится Рыбка-Бананка", "Человек, который смеялся" и "Голубой период Де Домье-Смита".Вот это, действительно, настоящая психоделика.Как говорится - без комментариев.

На правах оффтопа :D
Quote:
Sallivan - любитель клубнички!


Вот именно!А также обожаю земляничку, черничку, малинку и много чего еще :wink:
_________________
"В этих словах нет ни доброты ни злости,
Когда собаки молятся - с неба падают кости..."


 Profile  
Quote  
 Post subject: Re: ЧТИВО
PostPosted: 27 Apr 2009, 17:16 
Offline
Горнолыжник
User avatar

Joined:

18 Oct 2007, 21:16

Posts: 2298

Sallivan
А Вы в "Над пропастью..." тоже психоделику искали?
Видно, оттого и не понравилось. Нет там не экшна, ни психоделики, ни ягод лесных... а есть один молодой человек. Живой. Гораздо более живой, чем персонаж одноименного отечственного кинофильма.
_________________
Я септический. Не хочу в лабораторию. Хочу к коровам.


 Profile  
Quote  
 Post subject: Re: ЧТИВО
PostPosted: 27 Apr 2009, 20:45 
Offline
User avatar

Joined:

09 Feb 2009, 19:20

Posts: 534

Location: Краснодар

А мне, Горн, классический перевод не понравился - может, знаете альтернативные издания?
_________________
Press any key to live


 Profile  
Quote  
 Post subject: Re: ЧТИВО
PostPosted: 27 Apr 2009, 21:33 
Offline
User avatar

Joined:

15 Nov 2007, 16:14

Posts: 478

2bacchant Зачем альтернативные? Читай в оригинале!
_________________
У огней небесных стран сегодня будет тепло!


 Profile  
Quote  
 Post subject: Re: ЧТИВО
PostPosted: 28 Apr 2009, 01:32 
Offline
User avatar

Joined:

09 Feb 2009, 19:20

Posts: 534

Location: Краснодар

У нас книжки на языке оригинала стоят в пятнадцать раз больше, чем переведенные :cry: А с монитора я читать не люблю... Эх...
_________________
Press any key to live


 Profile  
Quote  
 Post subject: Re: ЧТИВО
PostPosted: 28 Apr 2009, 01:43 
Offline
User avatar

Joined:

05 Apr 2009, 06:26

Posts: 1861

Location: Из далекого Киркуола...

Ктож любит?Однако я с"Божественной комедией"ознакомился именно таким изуверским способом! :wink:
_________________
"...никакого Прорыва в покупке хлеба нет и быть не может!"(С)
"Utopia is not a place, but a people"(C)


 Profile  
Quote  
 Post subject: Re: ЧТИВО
PostPosted: 28 Apr 2009, 09:20 
Offline
User avatar

Joined:

15 Nov 2007, 16:14

Posts: 478

2Bacchant они дорогие, если покупать книги непосредственно иностранных издательств, но так же почти в любом книжном есть книги на языке оригинала, но наших издательств. Вот они как раз совсем не дорогие.
_________________
У огней небесных стран сегодня будет тепло!


 Profile  
Quote  
 Post subject: Re: ЧТИВО
PostPosted: 28 Apr 2009, 15:48 
Offline
User avatar

Joined:

30 Nov 2006, 19:40

Posts: 374

Location: Тамриэль

Quote:
Sallivan
А Вы в "Над пропастью..." тоже психоделику искали?
Видно, оттого и не понравилось. Нет там не экшна, ни психоделики, ни ягод лесных... а есть один молодой человек. Живой. Гораздо более живой, чем персонаж одноименного отечственного кинофильма.
Да не то чтобы не понравилось.Но ничего свежего и уж тем более культового не уловил.Хотя американцы, конечно, способны сделать культ из чего угодно.
Лично я, практически прошел тоже самое что и Холден и в какой то степени свалися в эту самую пропасть и продолжаю падать.И пьнствовал и своих сверстников терпеть не мог, разве что проституток в 16 лет не заказывал.Но дело не в этом, а в том каким языком написан роман.Читаю и не трогает, вот так вот.Можно описывать в мельчайших деталях весь процесс жизнидеятельности человека и его мозговой деятельности, но от этого он не будет более живым, а можно в двух словах сказать и человек расцветет, засияет всеми цветами лимфы.

Quote:
2bacchant Зачем альтернативные? Читай в оригинале!
Весьма ценное замечание Леди.А если книга, к примеру, на древнекитайском, тоже прикажете ее в оригинале читать? :D
Существуют хорошие переводы, которые бывает, даже оригинал улучшат.
_________________
"В этих словах нет ни доброты ни злости,
Когда собаки молятся - с неба падают кости..."


 Profile  
Quote  
 Post subject: Re: ЧТИВО
PostPosted: 28 Apr 2009, 19:11 
Offline
User avatar

Joined:

15 Nov 2007, 16:14

Posts: 478

Quote:
Весьма ценное замечание Леди.А если книга, к примеру, на древнекитайском, тоже прикажете ее в оригинале читать? :D
Существуют хорошие переводы, которые бывает, даже оригинал улучшат.
если бы это был древнекитайский - я бы не давала такого совета, ну, а английский со словарем сейчас знает даже первоклассник - не думаю, что чтение книг в оригинале [на английском] вызовет у кого-то нерешаемые трудности. Тем более Сэлинджер использует довольно-таки простой язык в повествовании, что заметно облегчает жизнь читающим.
_________________
У огней небесных стран сегодня будет тепло!


 Profile  
Quote  
 Post subject: Re: ЧТИВО
PostPosted: 29 Apr 2009, 01:09 
Offline
User avatar

Joined:

30 Nov 2006, 19:40

Posts: 374

Location: Тамриэль

Quote:
Quote:
Весьма ценное замечание Леди.А если книга, к примеру, на древнекитайском, тоже прикажете ее в оригинале читать? :D
Существуют хорошие переводы, которые бывает, даже оригинал улучшат.
если бы это был древнекитайский - я бы не давала такого совета, ну, а английский со словарем сейчас знает даже первоклассник - не думаю, что чтение книг в оригинале [на английском] вызовет у кого-то нерешаемые трудности. Тем более Сэлинджер использует довольно-таки простой язык в повествовании, что заметно облегчает жизнь читающим.
Со словарем?Сомнительное удовольствие Леди.Вот я сейчас так читаю Пратчетта.Читаю, дабы улучшить знание языка.Но для того, чтобы получить удовольствие необходимо, на мой взгляд, знать язык в совершенстве.Как Вы, например.Вы же, кажется, даже идиомы и пословицы на древнеанглийском собираете. :)
_________________
"В этих словах нет ни доброты ни злости,
Когда собаки молятся - с неба падают кости..."


 Profile  
Quote  
 Post subject: Re: ЧТИВО
PostPosted: 30 Apr 2009, 10:17 
Offline
User avatar

Joined:

15 Nov 2007, 16:14

Posts: 478

2Sallivan У английского, как и у любого иностранного языка, есть одно неприятное свойство - он очень быстро забывается при долговременном отсутствии практики, а вместе с этим угасает интерес даже к национальным идиомам - так что мой уровень английского теперь хуже, чем у пятиклассника ;) Но при этом я никогда на считала использование словаря чем-то зазорным или сомнительным, начиная читать книгу, я почти всегда использовала словарь и только потом понимала, что мне он не нужен. У каждого автора есть какой-то свой словарный запас, который довольно быстро изучается по мере прочтения. Пратчетт тоже, на мой взгляд, не использовал уж очень сложные предложения.
_________________
У огней небесных стран сегодня будет тепло!


 Profile  
Quote  
 Post subject: Re: ЧТИВО
PostPosted: 25 May 2009, 16:47 
Offline
User avatar

Joined:

20 Jun 2008, 11:21

Posts: 382

Location: Москоу

Quote:
Сегодня прошелся по книжным местам. Набрал довольно много всего, и в частности нашел роман "Путешествие на Запад" У Чэн-Эня. (если кто еще не сталкивался там про Царя обезьян и много о чем еще) Оказывается его не так давно переиздали по образцу издания 1959 года. Тираж маленький - 3000 тыс. Так что если кому надо - ищите сейчас. Потом может не быть.

Четырехтомник. Издательство "ЭННЕАГОН ПРЕСС МОСКВА". Я нашел за 1700 руб. Но цены понятное дело могут быть разные.
Oh shi...упустил :(
_________________
Чему я хочу научить — так это переходить от неявной бессмыслицы к бессмыслице явной.
Людвиг Витгенштейн


 Profile  
Quote  
 Post subject: Re: ЧТИВО
PostPosted: 09 Jun 2009, 22:54 
Offline
User avatar

Joined:

30 Nov 2006, 19:40

Posts: 374

Location: Тамриэль

Прочел Стругацких: "Хромая судьба".Впечатлен.Вообще я очень люблю Натановичей, за исключением случаев, когда они уж черезмерно впадают в иудейский сарказм и моисейский юмор.Вроде тезиса о том, будто бы если у человека в ушах начинает развиваться бурная растительность, это служит первейшим признаком морального и умственного застоя индивида и вообще всяческого разложения и ему, этому индивиду, необходимо срочно принимать меры к выкорчевыванию, спилу и сплаву. :D Хотя система братьев безусловно потрепала и нервы им помотала, поэтому вообщем-то простительно.
"Хромая судьба" же интересна еще и тем, что это как бы роман в романе.Ну недавали злодеи чиновники издать нормально "Гадких лебедей" и поэтому Стругацкие пошли на хитрость.Получилось на мой взгляд замечательно.

Далее, открыл для себя потрясающую писательницу-фантаста Урсулу Ле Гуин.Прочел ее повесть "Слово для мира и леса одно".Пронзительная, поэтичная история о том, что в чужом доме следует вести себя вежливо, а на чужой планете тем более.Также прочел ряд рассказов:"Шкатулка, в которой была тьма" - вовсе даже и не фантастика, я бы назвал это философским фэнтези."Одержавший победу" - также написан в этом ключе."Девять жизней" и "Обширней и медлительней империй" - добротная НФ, последний рассказ напомнил "Здесь могут водиться и тигры".А вот "Проблемы внутренней связи" - феминистская НФ, просто прелесть! :)

И наконец Михаил Веллер:"Легенды Невского Проспекта".Сборник полубасен, полулегенд начиная с историй советских фарцовщиков, превратившихся в миллионеров и девочек легкого поведения "дослужившихся" до работы в КГБ, продолжая фрагментами биографий известных людей таких, как, например, профессор-оружейник Тарасюк и композитор Хачатурян(посещение последним Сальвадора Дали это что-то с чем-то! :D ) и заканчивая забавными историями из "жизни Питерской Скорой Помощи", вроде девушки решившей свести счеты с жизнью посредством выпадения с шестого этажа и угодившей на бабушку - бабушка на тот свет, девушка с легким вывихом, или о студенте-медике варившем на кухне в коммуналке череп для интерьера. :D
Написано вкуснятским языком, с бесподобным юмором.Всячески рекомендую к прочтению.Форумчанам из Москвы и окрестностей могу дать почитать. :)
_________________
"В этих словах нет ни доброты ни злости,
Когда собаки молятся - с неба падают кости..."


 Profile  
Quote  
 Post subject: Re: ЧТИВО
PostPosted: 10 Jun 2009, 05:16 
Offline
Бессмысленный и беспощадный
User avatar

Joined:

21 May 2006, 19:45

Posts: 989

Location: Иркутск

Quote:
Вообще я очень люблю Натановичей, за исключением случаев, когда они уж черезмерно впадают в иудейский сарказм и моисейский юмор.
А в каких книгах, по вашему мнению, они впадают в иудейский сарказм?
_________________
Start wearing purple, wearing purple
Start wearing purple for me now


 Profile  
Quote  
 Post subject: Re: ЧТИВО
PostPosted: 10 Jun 2009, 20:20 
Offline
User avatar

Joined:

30 Nov 2006, 19:40

Posts: 374

Location: Тамриэль

Да, вот, хотя бы в "Понедельник начинается в субботу".
_________________
"В этих словах нет ни доброты ни злости,
Когда собаки молятся - с неба падают кости..."


 Profile  
Quote  
 Post subject: Re: ЧТИВО
PostPosted: 10 Jun 2009, 21:49 
Offline
User avatar

Joined:

29 Feb 2008, 14:20

Posts: 1432

Location: Нижний Тагил (Далёкий Урал)

Quote:
Да, вот, хотя бы в "Понедельник начинается в субботу".
Зато как по бюрократии прошлись. Особенно в "Сказке о тройке". :)
Кстати кто-нибудь Ника Перумова читает?
_________________
Не бойся догмам возразить - нет боле стен, чем строим сами,нет Бога, чтоб нас поразить,и небо не висит над нами… © Гимн одинокой планеты

«Раздался звон, как будто вдребезги рассыпалась мечта, созданная из гранёного стекла, зеркал и хрустальных призм.» ©Рей Бредбери


 Profile  
Quote  
 Post subject: Re: ЧТИВО
PostPosted: 10 Jun 2009, 22:18 
Offline
Хранитель
User avatar

Joined:

14 Dec 2005, 22:30

Posts: 3390

Location: из МОРдовии

Читал. Что конкретно?
_________________
"Тот кто пишет кровью и притчами, хочет чтобы его не читали - а заучивали наизусть.../Ф.НИЦШЕ/"


 Profile  
Quote  
 Post subject: Re: ЧТИВО
PostPosted: 11 Jun 2009, 06:59 
Offline
Бессмысленный и беспощадный
User avatar

Joined:

21 May 2006, 19:45

Posts: 989

Location: Иркутск

Ну, в таком случае, таких книг всего три: Понедельник, Тройка и Град Обреченный (вот уж где моисейский юмор, так это у Изи Кацмана). А вообще, закроем эту тему, как легковоспламеняющуюся.
_________________
Start wearing purple, wearing purple
Start wearing purple for me now


 Profile  
Quote  
Display posts from previous:  Sort by  



[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/vendor/twig/twig/lib/Twig/Extension/Core.php on line 1275: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron