Ice-Pick Lodge forums https://forum.ice-pick.com/ |
|
District Names (Map?) https://forum.ice-pick.com/viewtopic.php?f=12&t=5514 |
Page 1 of 1 |
Author: | derboo [ 15 Feb 2009, 21:38 ] |
Post subject: | District Names (Map?) |
Hello, does someone have a map with the district name for Pathologic? I'm on day four and asked by Victor to examine houses in the tanner district, but I have no idea where it's supposed to be... |
Author: | Halfgild Wynac [ 15 Feb 2009, 22:37 ] |
Post subject: | Re: District Names (Map?) |
Oh, it's just the same large district that was infected a day before. Here's the map. Note that as the translation was very buggy, with some inconsistencies and different translations for one name, it is only one variant for districts' names that I marked on this map. Perhaps even not the best one possible. Attachment:
|
Author: | derboo [ 15 Feb 2009, 23:44 ] |
Post subject: | Re: District Names (Map?) |
Thanks, that helps a lot. For me it's even one translation gap more, since I'm playing the german version of the game, but so far I can recognize all those disctrict name's I remember hearing during the game ![]() |
Author: | Halfgild Wynac [ 16 Feb 2009, 00:02 ] |
Post subject: | Re: District Names (Map?) |
Don't know any translation gaps there;) German version was translated by native speakers, it was some pretty old company and with a very long list of localised games. I suppose they asked each time something was not clear enough. At least, I still have these 2 thousand questions they asked ![]() Of course, it's for you to test the quality of this, as I don't know German ![]() |
Author: | derboo [ 16 Feb 2009, 00:57 ] |
Post subject: | Re: District Names (Map?) |
With "gap" I meant that I have to translate the names from german back to english to compare with the map. Most are easy, but I had to look up the english word "tanners", for example. As for the german translation, sometimes I don't know if something was meant to sound enigmatic in the first place, or was made enigmatic by translation. ![]() The only bigger mistake I encountered was Georgi calling Victor MY brother, that was kinda funny... |
Author: | Misha&Katya [ 16 Feb 2009, 17:23 ] |
Post subject: | Re: District Names (Map?) |
Hallo, derboo! What was funny? As far as I remember, Georgy and Victor ARE brothers. |
Author: | Halin [ 16 Feb 2009, 17:43 ] |
Post subject: | Re: District Names (Map?) |
Yes, Victor and Georgi are brothers, but no way Victor is the brother of Dankovsky ![]() P.S. Sorry for my English - I'm good at reading, but writing is still a problem... |
Author: | derboo [ 17 Feb 2009, 18:35 ] |
Post subject: | Re: District Names (Map?) |
Yeah, that's what I meant. He said it as if Victor would be the player character's brother. I've since played day 5, and most of the money amounts for quests are messed up in the text. Wlad says he'd give you 30000, but the real amount was 20000, same with Victor (30000/25000). The gangster boss even asks to give you 40000 to take out the guards, but for real he only takes 10000. The crazy request of 60000 to release the prisoners was accurate, sadly ![]() |
Author: | Halfgild Wynac [ 17 Feb 2009, 19:03 ] |
Post subject: | Re: District Names (Map?) |
oh shit, I just checked this in the texts, and you are right - I'm afraid we are to blame for this, and the translation into German has nothing to do with it. The same text says "Ten thousand, doctor" in Russian and "About fourty k, doc" in English just in the coulmn to the right:(. It seems that some phrases in English version... day 5, 1(?) and some quest notes, I think, were left from the translation done by our in-house translator, the same one that translated Burah's part of the game. I think now that some of these are a bit outdated, which lead to this mistake. While the scenario is hardly any different, the game was rebalanced since then, so... well.. some numbers became wrong. |
Page 1 of 1 | All times are UTC+03:00 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited https://www.phpbb.com/ |